윤도영의 영문 이름은 무엇인가
일단 사건의 발단은 오늘 출시한 윤도영 마킹지. 어제 마킹지 판매에 관해 구단에서는 윤도영의 영문 이름을 YOON DO YONG 으로 기입했다:
https://www.instagram.com/p/DJ3XelSzMKs/
댓글 보면 반응이 대부분 영문 철자가 저게 맞냐는 거다. 그걸 의식했는지 구단은 DO YONG 이 원래 여권에 있던 영문 이름이고, 최근에 DO YOUNG으로 바뀌어서 바뀐 이름으로 마킹지를 팔겠다고 다시 공지를 올렸다:
https://www.instagram.com/p/DJ5hwLYTE_i/
사실 윤도영의 대전과 준프로 계약 오피셜이 올라왔을때도 DO YONG으로 올라왔다: https://www.instagram.com/p/C18jKNUSsaF/
근데 올해 3월에 브라이튼 오피셜에서는 이미 Yoon Doyoung 으로 돼있다: https://www.brightonandhovealbion.com/pages/en/media-article/albion-sign-winger-yoon-doyoung
근데 K리그 공홈에 가봤다:
https://www.kleague.com/record/playerDetail.do?playerId=20240156
여긴 Doyoung YUN 이란다.
연령별 국대에서는 뭘 썼을까 보니까 DOYONG YOON 이랑 DOYONG YUN 이 둘 다 나온다:
근데 또 YUN 이라고 쓴 2023 U17 월드컵 영상을 찾아보니 유니폼에는 YOON 이라고 돼있다:
https://www.youtube.com/shorts/5iOsslyNd2U
정리하자면 최초 구단과 계약했을때 구단측에서 사용한 (여권상?) 영문명은 Do Yong Yoon, 리그 공홈에 등록된 영문명은 Doyoung Yun, 국대에서는 Doyong Yoon, 나중에 바꾼 여권명은 Doyoung Yoon, 브라이튼 측에서 받은 영문명도 Doyoung Yoon, 근데 그걸 늦게 인지한 구단은 여전히 Do Yong Yoon이라 했다가 Do Young Yoon으로 수정.
뭔가 철자도 그렇고 띄어쓰기도 통일이 안된 기분이다. 예전에 친한 친구가 해외 대학원으로 유학 가면서 서류 제출했는데, 여권상 영문명과 학부 성적증명서 상의 영문명의 띄어쓰기가 다른걸 근거로 (예: Do Young과 Doyoung의 차이) 해당 학교에서 안받아줘서 학부에 직접 찾아가서 수정 해야했다는 스토리가 떠올라서 써봄.
홍정운도 우리측 오피셜에서는 JUNG UN 이고 태국쪽 오피셜에서는 JEONG-UN 이더라
이상 오늘의 월루 끝